Archiv der Kategorie: Nahrung

Rosinen

Muhammad Bin Ya’qub von einigen unserer Gefährten von Ahmad Bin Abu ‚Abdallah von Ahmad Bin Muhammad von Abu Nasir von einem Mann von den Leuten Masirs von Abu ‚Abdallah (a.s.), dass er sagte: „DieRosinen stärken die Nerven, lassen die Mattigkeit dahinschwinden und kommen der Seele zugute.“

[Al-Kafi, Band 6, Seite 352]

محمد بن يعقوب ، عن عدة من أصحابنا ، عن أحمد بن أبي عبدالله ، عن أحمد بن محمد بن أبي نصر ، عن رجل من أهل مصر ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) ، قال : الزبيب يشد العصب ، ويذهب بالنصب ، ويطيب النفس

Und von ihnen von Sahil Bin Ziyad von Ibn Abu Nasir von Falan Al-Masri von Abu ‚Abdallah (a.s.), dass er sagte: „Die Rosinen
stärken die Nerven und lassen die Mattigkeit dahinschwinden und kommen der Seele zugute.“

[Al-Kafi, Band 6, Seite 352]

وعنهم ، عن سهل بن زياد ، عن ابن أبي نصر ، عن فلان المصري ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) ، قال : الزبيب الطائفي يشد العصب ، ويذهب بالنصب ، ويطيب النفس

Muhammad Bin ‚Ali Bin Al-Hussain in Ar-Resal von Ahmad Bin Ibrahim Al-Khusi von Zayd Bin Muhammad Al-Baghdadi von ‚Abdallah Bin Ahmad Al-Ta’i von seinem Vater von Ar-Ridha (a.s.) von seinen Väter von dem Propheten (s.a.w.s.), dass er sagte: „Euch obliegen die Rosinen, denn sie trocknen die Galle und entfernen den Schleim und stärken die Nerven und lassen die Mattigkeiten verschwinden und bessern die Gestalt und kommen der Seele zugute und beseitigen den Kummer.“

[Al-Kafi, Band 6, Seite 352]

محمد بن علي بن الحسين في ( الخصال ) عن أحمد بن إبراهيم الخوزي ، عن زيد بن محمد البغدادي ، عن عبدالله بن أحمد الطائي ، عن أبيه ، عن الرضا ( عليه السلام ) ، عن آبائه ، عن النبي ( صلى الله عليه وآله ) ، قال : عليكم بالزبيب ، فإنه ينشف المرة ، ويذهب بالبلغم ، ويشد العصب ، ويذهب بالاعياء ، ويحسن الخلق ، ويطيب النفس ، ويذهب بالغم

 

©

 

Trauben

Und von denen von Ibn Sinan von Abu Al-Jarud von Umm Rashid, die sagte: „Ich war eine Haushälterin und diente ‚Ali (a.s.) und Talha und Al-Zubayr waren bei ihm. Woraufhin er nach Trauben verlangte und er mochte sie und so aßen sie.“

[Wasa’il-ush-Shi’ah, Band 25, Seite 150]

وعنهم ، عن ابن سنان ، عن أبي الجارود ، عن ام راشد ، قالت : كنت وصيفة أخدم عليا ( عليه السلام ) ، وأن طلحة والزبير كانا عنده ، فدعا بعنب ، وكان يحبّه ، فأكلوا

Von seinem Vater von Sufuan von Zaid Al-Schaham, der sagte: „Ich war bei Abu ‚Abdallah (a.s.) und er brachte uns Trauben. So aßen wir davon.“

[Wasa’il-ush-Shi’ah, Seite 150, Hadithnummer 31479]

وعن أبيه ، عن صفوان ، عن زيد الشحام ، قال : كنت عند أبي عبدالله ( عليه السلام ) ، فقرب إلينا عنباً ، فأكلنا منه

Muhammad Bin Ya’qub von einigen unserer Gefährten von Ahmad Bin Muhammad von Bakr Bin Salih,d er vortrug, dass Abu ‚Abdallah (a.s.) sagte: „Einer der Propheten beklagte sich bei Allah über sein Leiden, da befahl Er ihm den Verzehr von Trauben.

[ Wasa’il-ush-Shi’ah, Seite 150 Hadithnummer 31480]

محمد بن يعقوب ، عن عدة من أصحابنا ، عن أحمد بن محمد ، عن بكر بن صالح رفعه ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) ، قال : شكا نبي من الانبياء إلى الله عزّ وجلّ الغمّ فأمره عزّ وجلّ بأكل العنب

Und von ihnen von Ahmad von Al-Qasim Al-Ziyat von Aban Bin Uthman von Musa Bin Al-‚Ala von Abu ‚Abdallah (a.s.), dass er sagte:
„Als das Wasser die Gebeine der Toten an die Oberfläche spülte, sah das Noah (a.s.) und wurde sehr besorgt und bekümmert, bis er sagte: „So hat ihm Allah die Offenbarung gegeben: “ Iss schwarze Trauben, so vergeht dein Kummer.““

[Al-Kafi, Band 6, Hadithnummer 212028]

وعنهم ، عن أحمد ، عن القاسم الزيات ، عن أبان بن عثمان ، عن موسى بن العلاء ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) ، قال : لما حسر الماء عن عظام الموتى فرأى ذلك نوح ( عليه السلام ) ، جزع جزعا شديدا ، واغتم لذلك ـ إلى أن قال : ـ فأوحى الله عزّ وجلّ إليه : أن كل العنب الاسود ليذهب بغمك

Und von Uthman Bin ‚Ais von Furat Bin Ahnaf, der sagte: „Abu ‚Abdallah (a.s.) sagte: „Noah (a.s.) beschwerte sich bei Allah über seinen Kummer. So offenbarte ihm Allah: „Iss Trauben, dann verschwindet der Kummer.“““

[Makarim-Al-Akhlaq, Seite 174]

وعن عثمان بن عيسى ، عن فرات بن أحنف ، قال : قال أبو عبدالله ( عليه السلام ) : إن نوحا ( عليه السلام ) شكا إلى الله الغمّ ، فأوحى الله إليه : كل العنب : فإنه يذهب بالغم

 

 

©

 

Granatäpfel

Von Abu ´Ali Al-Ash’ary von Muhammad Bin ´Abdal Jabar von Sufuan Bin Yahya von Mansur Bin Hazim von Aba Abdillah (a.s.), dass er sagte: „Wer nur einen Kern vom Granatapfel isst, für den wird die Einflüsterung des Satans für 40 Tage dahingerafft.“

[ Al-Kafi, Band 6, Seite 352 ]

وعن أبي عليّ الأشعري ، عن محمد بن عبد الجبار ، عن صفوان بن يحيى ، عن منصور بن حازم ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) ، قال : من أكل حبة من رمان أمرضت شيطان الوسوسة أربعين صباحا

Von einigen der Gefährten von Ahmad Bin Abu ‚Abdallah von Muhammad Bin ‚Ais von Al-Dahqan von Darasit von Ibrahim von ‚Abdal Hamid von Abu Al-Hassan (a.s.), der sagte: „Was Adam Hibatallah empfohlen hat: „Dir obliegen die Granatäpfel, denn wenn du sie isst während du hungrig bist, wirst du gesättigt und wenn du sie isst während du satt bist, so werden sie dir wohl bekommen.“

[Al-Kafi, Band 6, Seite 352]

 وعن عدة من أصحابنا ، عن أحمد بن أبي عبدالله ، عن محمد بن عيسى ، عن الدهقان ، عن درست ، عن إبراهيم بن عبد الحميد ، عن أبي الحسن ( عليه السلام ) ، قال : مما أوصى به آدم هبة الله : عليك بالرمان ، فإن أكلته وأنت جائع أجزأك ، وإن أكلته وأنت شبعان أمرأك

Und von ihm von Harun Bin Muslim von Mas’ada Bin Ziyad von Abu ‚Abdallah (a.s.), der sagte: „Das Obst hat 120 Farben, dessen Herr der Granatapfel ist.“

[ Al-Muhasin, Band 6, Seite 539]

وعنه ، عن هارون بن مسلم ، عن مسعدة بن زياد ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام )  ، قال : الفاكهة عشرون ومائة لون ، سيدها الرمان

Muhammad Bin Ya’qub von ‚Ali Bin Ibrahim von seinem Vater und von Muhammad Bin Isma’il von Al-Fadhl Bin Schadhan von Ibn Abu ‚Umair von Ibrahim Bin ‚Abdal-Hamid, der sagte: “ Ich hörte wie Abu Abdallah (a.s.) sagte: „Euch obliegen die Granatäpfel, denn kein Hungriger aß sie, außer dass sie ihn sättigten und kein Satter aß sie, außer dass sie ihm wohl bekamen.“

[ Al-Kafi, Band 6, Seite 352]

محمد بن يعقوب ، عن علي بن إبراهيم ، عن أبيه ، وعن محمد بن إسماعيل ، عن الفضل بن شاذان ، عن ابن أبي عمير ، عن إبراهيم بن عبد الحميد ، قال : سمعت أبا عبدالله ( عليه السلام ) يقول : عليكم بالرمان ، فإنه لم يأكله جائع إلا أجزأه ، ولا شبعان إلا أمرأه

 

©

Morgenmahlzeit

Überliefert von Amirul Mu´minin (a.s.) von dem Propheten (s.a.w.s.), dass er sagte: „Allah (swt) und die Engel sprechen den Segen über denjenigen aus, der seine Morgenmahlzeit machte und den um Reue bittenden in der Morgenmahlzeit; so sollt ihr eure Morgenmahlzeit vollziehen mit einem Schluck Wasser.“

[Musu’a Ahadith Ahlul Bayt (a.s.) von Sheykh Hadi An-Najafi, Band 4, Seite 292]

روى عن أمير المؤمنين عليه السلام ، عن

النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال :
إن الله تبارك وتعالى وملائكته
يصلون على المتسحرين والمستغفرين بالاسحار فليتسحر أحدكم ولو بشربة من
ماء

موسوعة أحاديث أهل البيت (ع) – الشيخ هادي النجفي -ج ٤ – الصفحة ٢٩٢

©