Ratgeber für Menschen, die sich verirrt haben

Zayd Zarrād sagt: „In einem Jahr sind wir auf die Ḥajj gegangen. Wir befinden uns in den Ruinen von Medina zwischen den Wällen, als wir auf einmal einen lieben Freund von uns verlieren, einen unserer teuren Brüder. Also machen wir uns auf die Suche nach ihm. Doch wir finden ihn nicht. Also sagt uns das Volk in Medina: Euren Freund, den haben sich die Dämonen geholt! Ich geh unverzüglich zu Abū Abdellāh (as) rein. Ich erzähl ihm, was mit unserem Freund los ist und was das Volk in Medina sagt. Abū Abdellāh (as) befiehlt: Mach dich zu der Stelle auf, an der man ihn geschnappt hat und er verloren ging! Schrei dann ganz laut: Oh Ṣāleḥ ben ʿAlī! Jaʿfar ben Moḥamed sagt dir: Ist das deine Art, wie du mit ʿAlī ben Abī Ṭāleb (as) Verträge machst? Such mir sofort den Folān, damit du ihn zu seinen Kameraden zurückbringst! Danach sag: Ihr Dämonen, ich beschwöre euch wie euch ʿAlī ben Abī Ṭāleb (as) beschworen hat, meinen lieben Freund herauszurücken und ihm den Weg zu zeigen! Ich sage es und es vergeht keine Sekunde, bis mein Freund zu uns von einem der Wälle herauskommt.“ Der Freund erzählt: „Eine Gestalt hat sich mir in einer unvergleichbar schönen Form gezeigt und sagte: Bursche, ich glaube, dass du ein Freund von Moḥameds Familie bist, ja? Ich sage: Natürlich. Er sagt: Hier ist jemand aus Moḥameds Familie. Möchtest du nicht, dass es sich für dich lohnt und du ihn begrüßt? Ich sage: Selbstverständlich! Dann hat sie mich von diesen Wällen mitgenommen und ging mir vor. Als sie aber weiter wegging, guckte ich nach ihr, aber sah gar nichts. Ich verlor das Bewusstsein und blieb in dem Zustand. Ich hatte bis eben keine Ahnung, an welcher Stelle ich war. Dann kommt jemand zu mir (Ṣāleḥ ben ʿAlī) und nimmt mich mit bis er mich zum Weg hinausführt.“ Zayd Zarrād sagt: „Ich erzähle das Abū Abdellāh (as) und er sagt: Ungeheuer! Scheusal! Eine Ausgeburt von Dämonen, die den Menschen meuchelt! Wenn du die eine Gestalt siehst, frage sie ja nicht nach dem Weg! Sagt sie euch den Weg, hört ja nicht auf sie! Wenn du sie in einer Ruine siehst und sie zu dir hinausfährt oder an einem öden Fleck, dann ruf ihr den Adhān ins Gesicht und sag: Geheiligt sei der allmächtige Allāh, Der Sterne an den Himmel gesetzt hat, die die Teufel steinigen! Ich beschwöre dich, böse Ausgeburt, mit der Beschwörung des allmächtigen Allāhs, mit der schon der Meister der Gläubigen, ʿAlī ben Abī Ṭāleb (as), beschworen hat und ich schieße den Pfeil Allāhs ab, der trifft und nicht daneben geht und ich tue das Hören Allāhs auf dein Hören und Sehen und die Ehre Allāhs unterwirft dich und mit der Macht Allāhs zwinge ich deine Macht in die Knie! Böse Ausgeburt, du hast keine Chance!“ Abū Abdellāh (as) sagt: „Damit wirst du es fertig machen, wenn Allāh (swt) will und es abwehren. Solltest du einmal den Weg verlieren, dann schrei ganz laut: Oh Karawane Allāhs! Zeigt mir doch den Weg, möge sich Allāh eurer erbarmen! Leitet uns doch, möge Allāh euch leiten! Dann findest du ihn. Wenn aber nicht, dann schrei: Oh ihr frechen Dämonen, oh ihr aufsässigen Teufel! Leitet mich und zeigt mir doch den Weg! Sonst zücke ich den Pfeil Allāhs gegen euch, der euch ganz sicher treffen wird! Mit Beschwörung des ʿAlī ben Abī Ṭālebs (as)! Wenn ihr aus den Regionen der Himmel und der Erde herauskommen könnt, so kommt doch heraus. Ihr werdet nicht herauskommen, außer mit einer deutlichen Macht. (55:33) Allāh zwingt euch mit seiner siegreichen Heerschar in die Knie und unterwirft euch mit Seiner mächtigen Kraft! Und überwältigt euch mit Seiner hohen Ehre! Sollten sie sich abwenden, sprich: Gott genügt mir! Es gibt keinen Gott außer Ihm. Auf Ihn baue ich und Er ist der Herr des großen Throns. (9:129) Und rufe laut den Adhān. Du wirst geleitet und den Weg wiederfinden, so Allāh will!“ [Biḥār-ul-Anwār, Band 60, Seite 110 – 111]

عن زيد الزراد أنه قال: حججنا سنة فلما صرنا في خرابات المدينة بين الحيطان افتقدنا رفيقا لنا من إخواننا، فطلبناه فلم نجده، فقال لنا الناس بالمدينة: إن صاحبكم اختطفته الجن، فدخلت على أبي عبد الله عليه السلام وأخبرته بحاله وبقول أهل المدينة، فقال: اخرج إلى المكان الذي اختطف، أو قال: افتقد، فقل بأعلى صوتك يا صالح بن علي، إن جعفر بن محمد يقول لك: أهكذا عاهدت وعاقدت الجن علي ابن طالب؟ اطلب فلانا حتى تؤديه إلى رفقائه، ثم قل: يا معشر الجن عزمت عليكم بما عزم عليكم علي بن أبي طالب عليه السلام لما خليتم عن صاحبي وأرشدتموه إلى الطريق. قال: ففعلت ذلك فلم ألبث إذا بصاحبي قد خرج علي من بعض الخرابات فقال: إن شخصا تراءى لي ما رأيت صورة إلا وهو أحسن منها، فقال: يا فتى أظنك تتولى آل محمد صلى الله عليه وآله؟ فقلت: نعم فقال: إن ههنا رجل من آل محمد صلى الله عليه وآله هل لك أن توجر وتسلم عليه؟ فقلت: بلى، فأدخلني من هذه الحيطان وهو يمشي أمامي. فلما أن سار غير بعيد نظرت فلم أر شيئا وغشي على فبقيت مغشيا علي لا أدري أين أنا من أرض الله حتى كان الآن، فإذا قد أتاني آت وحملني حتى أخرجني إلى الطريق، فأخبرت أبا عبد الله عليه السلام بذلك فقال: ذلك الغوال، أو الغول نوع من الجن يغتال الانسان، فإذا رأيت الشخص الواحد فلا تسترشده وإن أرشدكم فخالفوه وإذا رأيته في خراب وقد خرج عليك أو في فلاة من الأرض فأذن في وجهه وارفع صوتك وقل: سبحان الذي جعل في السماء نجوما رجوما للشياطين، عزمت عليك يا خبيث بعزيمة الله التي عزم بها أمير المؤمنين علي بن أبي طالب عليه السلام، ورميت بسهم الله المصيب الذي لا يخطئ، وجعلت سمع الله على سمعك وبصرك، وذللتك بعزة الله، وقهرت سلطانك بسلطان الله، يا خبيث لا سبيل لك فإنك تقهره إن شاء الله وتصرفه عنك. فإذا ضللت الطريق فأذن بأعلى صوتك وقل: يا سيارة الله دلونا على الطريق يرحمكم الله أرشدونا يرشدكم اللهفإن أصبت وإلا فناد: يا عتاة الجن ويا مردة الشياطين أرشدوني ودلوني على الطريق وإلا أشرعت لكم بسهم الله المصيب إياكم عزيمة علي أبي طالب، يا مردة الشياطين إن استطعتم أن تنفذوا من أقطار السماوات والأرض فانفذوا لا تنفذون إلا بسلطان مبين الله غالبكم بجنده الغالب، وقاهركم بسلطانه القاهر، ومذللكم بعزته المتين، فان تولوا فقل حسبي الله لا إله إلا هو عليه توكلت وهو رب العرش العظيم  وارفع صوتك بالأذان ترشد وتصيب الطريق إن شاء الله

Schreibe einen Kommentar