Aufteilung der Zeit

Imām Kāẓim (ʿa.s.) sagte:  „Bemüht euch darum, eure Zeit zu vierteln: Eine Zeit zum Gedenken und der Anrufung Gottes; eine Zeit für den Erwerb des Lebensunterhaltes; eine Zeit für das Beisammensein mit Geschwistern und Vertrauten, die euch auch auf eure Fehler aufmerksam machen und euch innerlich wohlgesonnen sind; und eine Zeit, in der ihr euch eurer nicht verbotenenen Genüsse erfreut, denn in dieser Zeit schöpft ihr die Kraft für die anderen drei Zeiten. Redet euch selbst weder Verarmung ein noch erwartet ein langes Leben, denn wer sich Armut einredet, der wird geizig und wer ein langes Leben erwartet wird gierig. Gewährt euch selbst einen Anteil am Diesseits, indem ihr Zulässiges vom Erlaubten begehrt und von dem, was die Würde nicht befleckt und worin keine Verschwendung ist. Schöpft Kraft daraus für eure Glaubensbelange, denn es wurde überliefert: Mit uns hat nichts zu schaffen, wer sein Diesseits für seine Religion aufgibt oder seine Religion für sein Diesseits.” [Tuḥaf-ul-ʿUqūl ʿAn Āli r-Rasūl, kurze Leitsätze von Imām Kāẓim, Ḥadīṯ 18, Seite 409 in Arabisch]

أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ شُعْبَةَ الْحَرَّانِيُّ رَحِمَهُ اللهُ عِنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْكَاظِمِ مِنْهُمَا السَّلَامُ أَنَّهُ قَالَ: اجْتَهِدُوا فِي أَنْ يَكُونَ زَمَانُكُمْ أَرْبَعَ سَاعَاتٍ ، سَاعَةً لِمُنَاجَاةِ اللَّهِ وَسَاعَةً لِأَمْرِ الْمَعَاشِ ، وَسَاعَةً لِمُعَاشَرَةِ الْإِخْوَانِ وَالثِّقَاتِ الَّذِينَ يُعَرِّفُونَكُمْ عُيُوبَكُمْ وَيُخْلِصُونَ لَكُمْ فِي الْبَاطِنِ ، وَسَاعَةً تَخْلُونَ فِيهَا لِلَذَّاتِكُمْ فِي غَيْرِ مُحَرَّمٍ ، وَبِهَذِهِ السَّاعَةِ تَقْدِرُونَ عَلَى الثَّلَاثَةِ سَاعَاتٍ . لَا تُحَدِّثُوا أَنْفُسَكُمْ بِفَقْرٍ وَلَا بِطُولِ عُمُرٍ ، فَإِنَّهُ مَنْ حَدَّثَ نَفْسَهُ بِالْفَقْرِ بَخِلَ وَمَنْ حَدَّثَهَا بِطُولِ الْعُمُرِ يَحْرِصُ . اجْعَلُوا لِأَنْفُسِكُمْ حَظّاً مِنَ الدُّنْيَا بِإِعْطَائِهَا مَا تَشْتَهِي مِنَ الْحَلَالِ وَمَا لَا يَثْلِمُ الْمُرُوَّةَ وَمَا لَا سَرَفَ فِيهِ ، وَاسْتَعِينُوا بِذَلِكَ عَلَى أُمُورِ الدِّينِ فَإِنَّهُ رُوِيَ لَيْسَ مِنَّا مَنْ تَرَكَ دُنْيَاهُ لِدِينِهِ أَوْ تَرَكَ دِينَهُ لِدُنْيَاهُ

Prophet Muḥammad (s.): „Vertreibt euch die Zeit und spielt, denn ich mag es nicht, dass man in eurer Religion Rohheit sieht.” [Nahǧ-ul-Faṣāḥah, Seite 259, Hadith 531]

الهوا والعبوا فإني أكره أن يرى في دينكم غلظة

Imam ʿAlī (a.) sagte „Wer viel damit verbrachte, sich die Zeit zu vertreiben, dessen Intellekt verringerte sich.“ [Mīzān-ul-Ḥikmah, Bd. 4, S. 2803]

من كثر لهوه قل عقله

Imam ʿAlī (a.) sagte: „Wer viel damit verbrachte, sich die Zeit zu vertreiben, der wurde als Dummkopf erachtet.“ [Mīzān-ul-Ḥikmah, Bd. 4, S. 2803]

من كثر لهوه استحمق

Imām ʿAlī (ʿa.s.) sagte: „Für den Gläubigen gibt es drei Zeiten: eine, in der er seinen Herrn anfleht, eine, in der er mit sich selbst ins Gericht geht und eine, in der er in erlaubter Weise dem Genuss für sich selbst Raum gibt. Es ist dem Intelligenten nicht gestattet, dass er hervorragt, außer in drei Fällen: auf der Suche nach seinem Lebenserwerb, einem Schritt zu Gunsten seiner Wiederkehr oder einem Genuss in erlaubter Weise.” [Tuḥaf-ul-ʿUqūl ʿAn Āli r-Rasūl, kurze Leitsätze von Imām ʿAlī, Ḥadīṯ 19, Seite 203 in Arabisch]

أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ شُعْبَةَ الْحَرَّانِيُّ رَحِمَهُ اللهُ عِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ مِنْهُمَا السَّلَامُ أَنَّهُ قَالَ: لِلْمُؤْمِنِ ثَلاَثُ سَاعَات: فَسَاعَةٌ يُنَاجِي فِيهَا رَبَّهُ، وَسَاعَةٌ يَرُمُّ مَعَاشَهُ وَسَاعَةٌ يُخَلِّي بَيْنَ نَفْسِهِ وَبَيْنَ لَذَّتِهَا فِيَما يَحِلُّ وَيَجْمُلُ وَلَيْسَ لِلْعَاقِلِ أَنْ يَكُونَ شَاخِصاً إِلاَّ فِي ثَلاَثٍ مَرَمَّةٍ لِمَعَاشٍ أَوْ خُطْوَةٍ فِي مَعَادٍ أَوْ لَذَّةٍ فِي غَيْرِ مُحَرَّمٍ

Schreibe einen Kommentar